Wordfast 번역 메모리 툴에서 공백 표시하기

워드프레스 정보를 제공하는 블로그 Avada 2018. 9. 29. 06:38 • 댓글:

번역

최근 Wordfast를 사용하는 번역이 잦아졌습니다. Wordfast는 2015년에 미국의 한 대형 번역업체 테스트에 합격한 후에 그 해 12월에 구입했습니다. 구입한 후에 한동안 사용하지 않다가 올해 들어 그 업체와의 거래가 늘어났습니다.

Wordfast 라이선스가 이제 3개월이 채 남지 않아서, 라이선스가 만료되면 갱신을 해야 할지, 아니면 무료 버전이 있으면 무료 버전으로 전환할지를 선택해야 할 것 같습니다.

구입할 때 50% 할인(그래도 30만원 정도)을 받았지만, 갱신할 때에는 갱신 비용을 할인받을 수 있을지는 모르겠습니다.

2022년 업데이트

이 글을 작성한지 벌써 4년이라는 시간이 흘렀네요. 그동안 많은 변화가 있었습니다. Wordfast를 사용하는 업체와는 더 이상 거래를 하지 않고 있습니다. 제가 거래하는 업체는 대부분 트라도스를 사용하고 있습니다. 최근 트라도스 스튜디오 2021 버전을 구입했습니다. 트라도스 기능이 과거보다 향상되었고, 기계번역 기능까지 제공하고 있습니다. 

 

번역 마케팅 방법 - 블로그

경쟁 심화와 AI 기술 발달로 인해 번역 단가가 지속적으로 하락하고 있습니다. 번역가로 살아남기 위해서는 실력 향상과 함께 좋은 고객을 발굴하기 위한 노력을 꾸준히 하는 것이 도움이 될 것

avada.tistory.com

Wordfast 번역 메모리 툴에서 공백 표시하기

Wordfast로 Editing이나 Proofreading 작업을 주로 하고 있습니다. 저는 트라도스를 사용할 때 공백이 표시되도록 설정하여 사용하고 있습니다. Wordfast로 검토 작업을 하다가 공백이 1개가 있는지 혹은 2개가 있는지 분간이 안 되는 부분이 많아서 Wordfast에서 공백을 표시하는 방법을 찾아보니 다음과 같은 단축키를 사용하여 쉽게 공백을 표시할 수 있네요.

Ctrl+Shift+8

이 단축키는 Windows용 Wordfast에서만 작동하는 것 같습니다.

공백을 표시하면 공백이 2개가 삽입된 부분을 쉽게 찾을 수 있습니다. Trados에서는 번역 후에 MS Word로 변환하여 전체적으로 철자 체크를 할 수 있어 편리합니다. Wordfast에도 살펴보니 Get Bilingual Table이라는 기능이 있네요. 이 기능을 사용하면 MS Word로 내보내기 하여 철자 체크를 하거나 검토할 수 있을 것 같습니다.

번역

개인적으로는 모든 TM 프로그램의 단축키를 동일하게 통일하여 사용하고 있습니다. AutoHotkey라는 매크로 프로그램를 이용하고 있습니다.

이렇게 모든 툴의 단축키를 통일하면 툴을 바꾸더라도 단축키가 달라져서 혼란이 오는 것을 최소화할 수 있어 생산성 향상에 도움이 될 것 같습니다.

참고

https://avada.tistory.com/2552

 

트라도스 대량 파일 검색 앱 Integrated Search Views

많은 파일들이 포함된 번역 작업을 할 때, 번역하는 과정에서 특정 단어 또는 용어의 번역을 전체적으로 변경해야 하는 경우가 있습니다. 일일이 모든 파일을 열어서 수정하는 것은 매우 비효율

avada.tistory.com