본문 바로가기

번역 작업 일지 - 2019년 3월 13일 수요일

2019.03.13 댓글 0

오랜만에 번역 작업 일지를 올려봅니다.

겨울 동안 번역 작업이 뜸했다가 3월이 되면서 조금씩 늘어나고 있습니다. 하지만 그리 많은 편은 아니네요. 번역 수주량은 작년에 비해 줄었습니다.

엊그제부터 2~3개월마다 한 번씩 번역하고 있는 아이폰용 카메라 앱과 관련된 번역을 맡아서 오늘 완료했습니다.

안드로이드 기기에 익숙하기 때문에 안드로이드 앱 번역은 비교적 수월한 편이지만 아이폰 앱의 경우 아이폰에서 UI를 확인해야 하기 때문에 조금 시간이 걸립니다. 아이폰 용어집을 만들어놓은 것이 도움이 되었습니다.

번역 카페에 최근 블로그를 통해 번역 작업을 맡았다는 분들이 두 분 계시네요. 경험상 어떤 채널이든 번역 관련 글을 올려놓으면 도움이 되는 것 같습니다. 블로그나 카페 등에 글을 꾸준히 올리면 우연히 그 글을 보고 연락을 해오는 경우가 있습니다.

개인적으로는 워드프레스 블로그를 운영하면서 번역에 대한 글을 가끔 발행하고 있습니다. 네이버 블로그에 글을 발행하면 네이버에 노출될 가능성이 높지만, 네이버에서는 제대로 된 검색 결과를 얻기 어려운 점이 있습니다. 가령 '번역 시작'이라는 키워드로 네이버를 검색해보면...

'번역 시작'이라고 검색하는 사용자는 번역을 어떻게 시작할 수 있는지 알고 싶어서 검색할 것입니다. 하지만 검색되는 대부분의 글에서 그런 정보는 제공하지 않습니다.

구글에서 '번역 시작'이라고 검색하면 원하는 내용의 글을 찾을 가능성이 높아집니다.

구글에서는 초보자가 번역을 시작하는 방법에 대해 설명한 제 블로그의 글이 검색됩니다.ㅎㅎ

네이버 블로그는 네이버에서 검색이 잘 되기 때문에 나름대로 장점이 있지만 구글에서는 검색이 되지 않습니다. 그러므로 네이버 블로그를 운영하는 경우 워드프레스 블로그나 티스토리 블로그에 동일한 글을 동시에 올리는 것도 고려해볼 수 있습니다. 워드프레스 블로그의 글이 네이버에 검색은 되지만 네이버 블로그에 순위가 밀려서 사용자 유입이 적을 수 있습니다.

요즘은 유튜브가 핫하기 때문에 유튜브가 효과가 있지만, 번역이라는 주제로는 제한적일 것 같습니다. 트라도스 사용법을 유튜브 영상으로 설명할 수 있을 것 같네요.

※일부 글에 제휴 링크가 포함될 수 있습니다.

댓글0