워드프레스에서 다국어 사이트를 만들려는 경우 플러그인을 사용하거나 멀티사이트를 이용할 수 있습니다. 플러그인의 경우 WPML이 유명하며 아바다 등 일부 유료 테마가 WPML과의 호환성을 표기하고 있습니다. WPML은 기본적으로 수동으로 번역하는 시스템이지만, 최근 4.5 버전으로 업데이트되면서 모든 콘텐츠를 자동 번역할 수 있는 'Transate Everything' 기능을 도입하여 자동 번역 기능을 강화했습니다. 이 글에서는 워드프레스 다국어 번역 플러그인 WPML의 기본 설정에 대해 살펴보도록 하겠습니다.
워드프레스 다국어 번역 플러그인 WPML 기본 설정
WPML을 설치하고 활성화했다면 워드프레스 알림판 > WPML > 언어를 클릭하여 기본적인 설정을 시작할 수 있습니다.
현재 사이트의 언어를 선택하고 다음을 클릭합니다.
사이트 언어 페이지에서 추가할 언어를 선택합니다. 언어들이 가나다순으로 정렬되어 표시됩니다.
기본 언어와 번역 언어는 추후에 언제라도 변경이 가능합니다.
사이트 언어가 추가되면 언어 변환기 옵션이 표시됩니다.
언어를 드래그하여 언어 순서를 변경할 수 있습니다.
또한, 번역이 없는 경우 언어 처리 방법을 선택할 수 있습니다. 해당 콘텐츠에 대한 번역이 없을 경우 건너뛰거나 언어 홈으로 연결할 수 있습니다.
메뉴 언어 변환기 섹션에서 메뉴에 새 언어 변환기 추가 버튼을 클릭하여 언어 변환기를 추가할 수 있습니다.
언어 변환기를 표시할 메뉴를 메뉴에서 지정하고 위치(첫 번째 메뉴 항목 또는 마지막 메뉴 항목)를 선택합니다. 그리고 언어 메뉴 항목 스타일을 드롭다운과 언어 목록 중에서 선택이 가능하니다.
언어 변환기에 추가할 항목을 선택할 수 있습니다. 이외에 다양한 옵션이 제공됩니다.
위젯 언어 변환기를 위젯 영역에 추가할 수도 있습니다.
글에 대한 번역이 있을 경우 번역된 콘텐츠 링크를 표시하려면 글 번역 링크 섹션의 '링크를 다른 언어에 제공하도록 링크를 글 위 또는 글 아래에 표시'를 체크합니다.
호환성 보고 페이지가 표시되면 적절한 옵션을 선택하고 다음을 클릭합니다.
등록 페이지가 표시됩니다. 이미 등록했다면 사이트 키가 자동으로 채워져 있습니다.
업데이트를 받으려면 사이트 키를 입력하여 등록하도록 합니다.
Recommendations 탭이 표시됩니다. 원하는 경우 Toolset 플러그인을 설치할 수 있습니다.
설정이 완료되었습니다.
세부 설정
다시 검토하여 수정할 사항이 있으면 수정할 수 있습니다. 나중에 변경할 수도 있습니다.
사이트 언어 섹션에서 기본 언어를 변경하거나 언어를 추가/제거할 수 있습니다.
언어 URL 형식에서는 언어를 하위 디렉터리 형식으로 표시할 것인지, 아니면 언어 이름에 파라미터를 추가할 것인지, 혹은 각 언어에 대하여 다른 도메인을 매핑할 것인지 선택합니다.
- 디렉토리의 다른 언어: example.com, example.com/en/... 형식
- 각 언어에 대해 다른 도메인: 각 언어에 대하여 다른 도메인을 설정할 수 있습니다. (예: example.com, example.co.kr)
- 언어 이름이 파리미터로 추가됨: example.com?lang=en 형식
보통 첫 번째 옵션을 선택하면 됩니다. 언어마다 다른 도메인을 추가하려는 경우 두 번째 옵션을 선택합니다. 도메인 매핑은 도메인의 DNS 정보 설정과 관련됩니다. 만약 서버 문제로 인해 첫 번째 옵션이 제대로 작동하지 않을 경우 세 번째 옵션을 선택할 수 있습니다.
앞서 설정한 언어 변환기를 수정할 수 있습니다.
글 번역 링크에서는 번역된 언어가 있으면 해당 언어로의 링크를 글 하단에 표시할 수 있습니다.
테마가 다국어로 작동하도록 설정 섹션: PHP 파일을 편집(수정)하지 않고 테마를 다국어로 변환한다고 합니다.
브라우저 언어 리다이렉트 섹션에서는 번역이 존재할 경우 해당 언어로 자동 리디렉션할지를 설정할 수 있습니다. 이 기능은 자바스크립트를 사용하기 때문에 사이트에 JS 관련 오류가 발생하지 않는지 확인하시기 바랍니다.
글/페이지 번역 방법
글/페이지를 번역할 때에는 WPML에서 제공하는 번역 편집기를 사용할지 여부에 따라 번역 프로세스가 다르게 됩니다. WPML 번역 편집기를 사용할 경우 원문과 번역문이 1:1 대응됩니다. 엘리멘터 페이지 빌더로 작성한 페이지를 WPML 번역 편집기를 사용하여 번역하는 경우 다음 그림과 같이 텍스트만 번역할 수 있는 화면이 표시됩니다.
이 방법은 전문 번역가들이 번역하는 방식과 유사합니다. 외부 번역가에게 번역가 역할을 부여하여 이 방식으로 번역하도록 할 수 있습니다.
자동 번역 기능을 사용하려면 WPML 설정에서 WPML 고급 번역 편집기를 활성화해야 합니다. 자세한 방법은 "워드프레스 자동 번역 옵션 활성화하기"를 참고해보세요.
하지만 언어에 따라 콘텐츠를 조금씩 다르게 하고 싶은 경우에는 WPML의 번역 편집기 사용을 비활성화한 다음, 해당 언어로 번역 추가 기호(+)를 클릭하여 번역할 수 있습니다.
그러면 다음과 같이 새로운 페이지 작성 화면이 표시됩니다. 하단이나 오른쪽 패널의 언어 섹션에서 "한국어(원어)에서 컨텐츠 복사"를 클릭하여 원문을 복제한 후에 해당 언어로 번역하거나 적절히 수정할 수 있습니다.
위의 그림에서 언어 섹션이 글 편집 하단에 표시되지만, 본래는 오른쪽 패널에 표시됩니다. 아래로 이동을 계속 누르면 글 편집 화면 아래로 이동하네요.
다른 방법으로 아예 새로운 페이지를 만든 후에 번역 연결하는 것도 가능합니다. 가령, "문의" 페이지를 한글로 만들고, "Contact Us" 페이지를 영어로 만든 다음, 이 두 페이지를 연결할 수 있습니다.
마치며
이상으로 WPML 플러그인을 사용하여 기본적인 설정을 하는 방법을 살펴보았습니다. WPML이 최근 새로운 버전으로 업데이트되면서 자동번역 기능이 강화되었습니다. 개인적으로는 자동번역 품질을 크게 신뢰하지 않기 때문에, 가급적 해당 언어의 전문가가 번역하는 것을 권장합니다. 작업을 편하게 하기 위해 자동번역을 수행한 후에 해당 언어를 아는 분이 검토하는 것도 고려해볼 수 있습니다.
현재 WPML은 연간 구독형으로판 구매가 가능하지만, 저는 라이프타임(평생) 라이선스를 보유하고 있으며 고객사 사이트 제작 프로젝트에 WPML 라이선스 사용이 가능합니다. 하지만 단순히 라이선스를 공유하는 것은 금지되어 있습니다. WPML로 다국어 세팅을 원하시는 분은 여기에서 서비스(유료)를 의뢰하실 수 있습니다.
참고