자동 번역 서비스를 이용한 다국어 사이트 구글에 등록하기(feat. GTranslate)

워드프레스 정보를 제공하는 블로그 Avada 2021. 10. 24. 00:43 • 댓글:

제 워드프레스 사이트는 GTranslate라는 자동 번역 서비스를 이용하여 일본어 버전을 추가했습니다. 한국어로 글을 올리면 자동으로 일본어로 번역되어 검색엔진에 노출됩니다. 자동 번역된 글들은 구글에 알아서 색인되어 노출되지만 보다 효과적으로 색인될 수 있도록 구글 서치 콘솔에 번역된 사이트를 등록하고 사이트맵을 제출할 수 있습니다.

자동 번역 서비스를 이용한 다국어 사이트 구글에 등록하기(feat. GTranslate)

워드프레스에서 다국어 사이트를 운영하는 다양한 방법이 있습니다. 정석적인 방법은 WPML과 같은 플러그인을 사용하거나 멀티사이트를 이용하여 다국어 사이트를 만들어 번역할 수 있습니다.

멀티사이트는 인간이 모든 것을 번역해야 합니다. WPML은 기본적으로는 인간이 번역하는 시스템이지만, 최근 버전 업데이트에서 모든 콘텐츠를 자동 번역할 수 있는 기능을 추가했습니다. 전체 혹은 일부를 자동 번역한 후에 미흡한 부분을 수정하여 발행할 수 있습니다.

워드프레스 다국어 번역 플러그인 WPML

자동 번역 솔루션

WPML을 사용하여 한국어 사이트를 영어, 일본어, 중국어 등 다국어 사이트를 만드는 경우, 한국어 콘텐츠를 영어, 일본어, 중국어 등으로 자동 번역하여 검토한 후에 글을 발생할 수 있고, 원하는 경우 언어마다 글, 페이지 등을 새롭게 만들어 번역본으로 연결시킬 수 있습니다. WPML을 사용하면 커스텀이 약간 자유로운 편입니다. 하지만 한국어, 영어, 일본어 등 사이트에 다른 테마를 설치하여 적용하려는 경우에는 멀티사이트가 더 좋은 옵션입니다.

이와는 조금 다른 방향으로 GTranslate나 Weglot과 같은 솔루션은 자동번역이 우선시 되는 방법입니다. 회사 사이트와 같이 중요한 사이트인 경우 Weglot 서비스를 이용해볼 수 있습니다. 블로그와 같은 중요하지 않은 사이트인 경우 GTranslate 서비스를 활용해볼 수 있습니다.

 

워드프레스 사이트 번역 플러그인 Weglot의 특징

워드프레스에서는 멀티사이트를 이용하거나 WPML 같은 플러그인을 사용하여 영어, 일본어, 중국어 등의 다국어 사이트로 변환할 수 있습니다.

www.thewordcracker.com

GTranslate는 아마 구글번역기를 사용하여 번역을 하는 것으로 보이는데요, 구글번역(Google Translate)의 성능이 그다지 좋은 편이 아닙니다. 저는 한국어 버전을 영어 등 여러 언어로 번역했다가 번역 품질에 실망하여 지금은 일본어 버전만 유지하고 있습니다. 한국어에서 일본어로의 번역 품질은 좋은 편이라는 것이 일반적인 평가 같습니다. 하지만 실제 번역 품질이 어느 정도 수준인지는 모르겠습니다. 일본어를 잘 아신다면 다음 사이트의 일본어를 읽고 일본인들이 내용을 어느 정도 이해할 수 있는 수준인지 알려주시면 감사하겠습니다.

 

WordPress 情報パッケージ

WordPress、ホームページ、 Avada, Enfold、Divi、テーマ、プラグインデータ、 Bluehost, SiteGroundは、Webホスティング、海外ホスティング、Wix

ja.thewordcracker.com

GTranslate를 사용하여 1개 언어로 번역할 경우 월 7.99달러이고, (SEO를 위해) URL까지 번역할 경우 월 12.99달러입니다. 저는 요금 인상 전에 가입하여 현재 월 9.99달러(URL 번역 포함)를 지불하고 있습니다. 일본어 버전으로 월 20~30달러의 애드센스 수익이 나고 있습니다.

 

자동 번역 서비스 GTranslate를 이용한 일본어 사이트의 애드센스 수익

워드프레스를 다국어 사이트로 운영하고 싶은 경우 WPML과 같은 다국어 번역 플러그인을 사용할 수 있습니다. WPML 플러그인으로 다국어 워드프레스 사이트 만들기(기본적인 설정) WPML을 사용하면

avada.tistory.com

GTranslate를 이용하여 번역한 다국어 사이트를 구글에 등록하기

애드센스 페이지에서 페이지 뷰를 살펴보면 일본어 버전을 통해 하루 약 500 페이지 뷰가 발생하고 있습니다. 구글 서치 콘솔에 사이트를 등록하면 대략적인 방문자 추이를 서치 콘솔 페이지에서 확인이 가능합니다.

다국어 사이트의 URL 구조에서 기본 도메인과 다른 도메인이나 서브 도메인 형식을 지정한 경우 번역된 다국어 사이트를 구글 서치 콘솔에 등록할 수 있습니다.

속성을 추가할 때 '속성 유형 선택'에서 도메인을 선택한 다음 서브 도메인(하위 도메인)이나 도메인을 입력할 수 있습니다.

다국어 버전이 하위 폴더로 연결된 경우에는 등록할 수 없습니다. 그런 경우에는 기본 도메인에서 사이트맵을 제출하면 될 것 같습니다.

기본 도메인을 '도메인' 방식으로 구글 서치 콘솔에 등록한 경우 서브 도메인에서는 위와 같은 화면에서 '계속"을 누르면 곧바로 속성이 추가될 것입니다. 곧바로 추가되지 않고 다음 그림과 같이 "DNS 레코드를 통해 도메인 소유권 확인" 창이 표시될 경우 TXT 레코드를 추가해야 합니다.

다음 글을 참고하여 속성 추가를 시도해보시기 바랍니다.

 

구글 웹마스터도구 - 새 Search Console에서 도메인 소유권 확인하기

구글 웹마스터도구에서 이전보다 개선된 새로운 Search Console을 선보이고 있습니다. 현재 기존 Search Console과 새 Search Console 중에서 선택하여 사용할 수 있고, 기존 Console 중 일부 기능은 종료되었

www.thewordcracker.com

속성이 추가되면 사이트맵을 추가할 수 있습니다.

Yoast SEO 또는 Rank Math 플러그인을 사용하는 경우 사이트맵 URL은 /sitemap_index.xml입니다. 사이트맵 주소를 잘 모르는 경우에는 도메인명/sitemap.xml을 브라우저 주소창에 입력해보시기 바랍니다. 그러면 사이트맵 URL로 리디렉션될 수 있습니다.

피드 URL(도메인명/feed/)도 함께 제출할 수 있습니다.

사이트맵 추가 후에 상태가 '성공'으로 바뀌지만 발견된 URL 수가 '0'으로 표시될 수 있습니다. 이는 구글에서 사이트맵을 크롤링하는 데 시간이 걸리기 때문입니다. 조금 기다리면 발견된 URL 수가 정상적으로 표시될 것입니다.

속성을 추가한 지 얼마 되지 않았기 때문에 아직은 방문자 통계가 잡히지 않습니다.

며칠 기다리면 글도 색인되고 방문자 수도 통계에 잡히게 될 것입니다.

마치며

GTranslate와 같은 자동 번역 서비스를 이용하여 다국어 버전을 운영하는 경우 각 언어 사이트(개별 도메인 또는 서브 도메인 연결 시)를 구글 서치 콘솔에 등록하는 것이 구글 유입에 유리할 것 같습니다. 저는 오랫동안 구글 서치 콘솔에 일본어 버전을 등록하는 것에 대해 생각하지 못했다가 늦지만 이제야 등록했습니다.

참고

https://avada.tistory.com/2296

 

워드프레스 블로그 수익(+쿠팡 파트너스)

저는 수익형 블로그를 운영하는 것이 아니기 때문에 블로그 수익은 그다지 많지 않은 편입니다. 지난달에는 다행히 쿠팡 파트너스 관련 블로그에서 수익이 조금 증가했습니다. 워드프레스 블

avada.tistory.com

https://avada.tistory.com/1933

 

워드프레스 사이트 100개를 쉽게 만드는 방법

제가 가입한 한 네이버 카페에 어떤 분이 "난 왜 돈을 못 벌까??"라는 제목의 글에서 "내가 워프 1개하다 포기하고 2개해보고 3개하고 어렵다고 포기할때 남들은 도메인 100개 사고 워프 100번 설치

avada.tistory.com