트라도스(Trados)는 번역 데이터를 데이터베이스(DB)화하여 재활용하는 TM(번역 메모리) 툴입니다. 몇 가지 TM 툴이 있지만 트라도스가 가장 많이 사용되고 있습니다. 특히 기술번역 분야에서 거의 필수 툴이라 할 수 있습니다.
트라도스(Trados): 서식 비활성화하기
트라도스 편집기에서 번역 시 원문의 서식 스타일이 그대로 표시되면 눈이 쉽게 피로해질 수 있습니다.
편집기에서 서식을 비활성화하려면 파일 » 옵션을 클릭하고 편집기 섹션에서 서식 표시 스타일 옵션을 "모든 태그를 표시하지만 서식은 표시하지 않음"을 선택하여 서식을 비활성화할 수 있습니다.
이렇게 설정하면 눈의 피로도를 줄일 수 있습니다.
세그먼트 필터링
번역 파일을 보내주기 전에 고객이 특정 세그먼트를 잠금 설정하여 번역하지 못하도록 하거나, 혹은 100% 매치되는 세그먼트는 검토하지 않을 것을 요구할 수도 있습니다.
가령, 100% 일치하는 세그먼트는 검토도 할 필요가 없다면 100% 매치되는 세그먼트를 잠금 설정하여 번역을 진행할 수 있습니다.
또한, 리뷰 » 모든 세그먼트를 클릭하여 원하는 세그먼트 유형을 필터링하여 번역할 세그먼트만 표시되도록 할 수도 있습니다.
마치며
저는 Trados Studio 2021 버전을 작년에 구입하여 사용하고 있습니다. 2021 버전 구입 후 몇 달 후에 2022 버전이 출시되었습니다. 이런 경우 2022 버전으로 무료 업그레이드를 제공해주어도 괜찮을 것 같지만 업그레이드 비용을 받네요. 굳이 비용을 들여서 업그레이드할 필요가 없으므로 오랫동안 2021 버전을 사용하게 될 것 같습니다.
2011 버전을 오랫동안 사용해왔는데, 2021 버전의 기능이 강력하게 느껴집니다.
참고
https://avada.tistory.com/2282