[영어] 'in the wild'의 의미

워드프레스 정보를 제공하는 블로그 Avada 2017. 11. 28. 16:24 • 댓글:

'in the wild'를 검색해보면 주로 "야생에서"로 의미로 사용된다고 나오네요. 하지만 이와는 다른 의미로 사용되는 경우도 있습니다.

'in the wild'의 의미

하지만 Everything seems to work, but we won't know for sure until we see how people are using it in the wild.처럼 다른 의미로도 사용됩니다.

이 경우, 다음의 의미로 사용되는 것으로 해석하는 것이 좋을 듯 합니다.

In the field. In the actual world / real life rather than in theory.

실제, 실제 환경에서, 현실에서, 현업에서 등 상황에 맞게 번역하면 될 것 같습니다.

참고

 

믿고 거르는 MTPE(포스트 에디팅) 작업

작년은 코로나 사태 때문에 번역 물량이 크게 줄었지만 올해 하반기부터는 번역 의뢰가 증가하고 있습니다. 하지만 안 좋은 소식은 MTPE(포스트 에디팅) 작업 문의가 늘었다는 점입니다. 저는 몇

avada.tistory.com

 

[영어] IT 분야에서 'require' 단어 번역 - 워드프레스 정보꾸러미

번역을 하다 보면 쉬운 단어의 번역이 까다롭게 느껴지는 때가 있습니다. 'require'라는 단어는 사전적인 의미인 "~을 필요로 하다"로 번역하면 되겠지만 간혹 부자연스러울 때가 있습니다.

www.thewordcracker.com