이번 주 초에는 애니메이션 툴 UI(사용자 인터페이스) 번역으로 바쁘게 보냈습니다. 처음 작업을 받을 때 bone(뼈), skeleton(뼈대), spine(척추) 등과 같은 단어를 보고서는 의학기기에 사용되는 소프트웨어 UI 번역인 것으로 생각했습니다. 하지만 조금 읽어 보니 애니메이션 소프트웨어 관련 번역이었습니다. 업데이트 작업이기 때문에 용어는 기존 번역을 참조했습니다. 기존 PO 파일이 함께 제공되어서 PO 파일에서 번역을 추출하여 TM(번역 메모리)을 만들어서 활용했습니다. 번역된 PO 파일을 TM으로 만들어야 하는 경우가 있다면 PO 파일에서 원문과 번역문을 정규식으로 추출하여 TM을 만들 수 있습니다. 또는, Xbench 툴을 사용해도 됩니다. Xbench 프로그램은 유료지만 2.9 버전은..